Кристина Бородина Пользователь проверен

Дипломированный переводчик английского и испанского языка.

Осуществляла переводы для ШОС, БРИКС, ЮНИДО, ЮНЕСКО, ВОИС, УГМК, Посольство Мексики в РФ, Посольство Испании в РФ, Росконгресс, Группа компаний «Формика», Правительство Свердловской области, Правительство ХМАО-Югры, Siemens AG, ООО «Уральские локомотивы», Группа Синара, Трубная Металлургическая Компания, Сухоложский цементный завод, Procter and Gamble, Уральский Федеральный Университет, Dolce & Gabbana, Финская торговая палата и так далее.

Проекты:

Январь 2020 – Ассамблея «Здоровая Москва», синхронный перевод, английский язык;
Ноябрь 2019 – Научно-практическая конференция «Актуальные задачи нефтегазохимического комплекса. Добыча и переработка», г. Москва (синхронный перевод, английский язык);

Октябрь 2019 – World Cities Day (синхронный перевод, английский и испанский языки);

Октябрь 2019 –Форум высотного и уникального строительства 100+ (синхронный перевод, английский язык);

Октябрь 2019 – Форум «Дорога 2019» (английский язык);

Октябрь 2019 – Семинар «Услуги и инициативы ВОИС» (английский язык);

Сентябрь 2019 – Форум малого и среднего бизнеса стран-участниц ШОС и БРИКС в г. Уфа (английский язык);

Сентябрь 2019 – пленарное заседание 23 Генеральной ассамблеи UNWTO (испанский язык);

Сентябрь 2019 – Московский финансовый форум (английский язык);

Сентябрь 2019 – Восточный экономический форум (английский язык);

Июль 2019 - международный семинар Amway (синхронный перевод, английский язык);

Июль 2019 – Global Manufacturing and Industrialisation Summit (GMIS). Синхронный перевод (испанский язык);

Июль 2019 –ИННОПРОМ-2019. Синхронный перевод (английский язык);

Июнь 2019 – Global Boxing Forum. Синхронный перевод (испанский язык);

Июнь 2019 – Инспекционный визит FISU в рамках подготовки к Универсиаде 2023;

Июнь 2019 – ПМЭФ (Петербургский международный экономический форум). Синхронный перевод (английский язык);

Апрель 2019 – Международный экономический молодежный форум Россия- Азия – Африка – Латинская Америка (испанский и английский языки);

Апрель 2019 – Abagy Robotics Workshop. Английский язык (синхронный перевод). Москва;

Апрель 2019 – презентация оборудования для диагностики силовых трансформаторов. Английский язык;

Март 2019 – семинар по геостатистическому моделированию. Испанский и английский языки;

Февраль-март 2019 – Универсиада-2019 в Красноярске. Последовательный и синхронный перевод (английский и испанский языки);

28 февраля – 1 марта 2018 г. – синхронный перевод на заседании Исполнительного комитета FISU (испанский язык);

Декабрь 2018 – Форум высотного и уникального строительства 100+ (английский язык, синхронный перевод);

Декабрь 2018 – Международная конференция дилеров АВТОВАЗ;

Ноябрь 2018 – Конференция «Private Banking» Юникредит. Синхронный перевод (английский язык);

Ноябрь 2018 – Общероссийский форум стратегического развития «Города России 2030: цифровое будущее». Синхронный перевод (английский язык);

Сентябрь 2018 - Конгресс CIOFF. Уфа. Синхронный перевод (испанский язык);

Август 2018 - AFI Global Policy Forum. Сочи. Синхронный перевод с испанского на английский и с английского на испанский.
Читать далее
  • Рейтинг
    5.0
  • Родной язык
    Русский
  • Срочная работа
    Готов
Услуги
Тематики перевода
  • Мода
  • Энергетика
  • Металлургия
  • Спорт
  • Нефть
  • Внешнеэкономическая деятельность/ ВЭД
  • Нефтегазовая отрасль
  • Металлургическая отрасль
  • Металлообработка
Образование
2004 — Уральский Государственный университет им А.М. Горького, Международные отношения/регионоведение, Специалист по странам и регионам Европы, переводчик испанского языка
UNIDO Letter of Reference_Christina BORODINA_20190214
Бородина_дипломы_сертификаты_англ_исп
Фотогалерея