Maksim
Nizhnij Novgorod
Consecutive interpretation
Oral translation
Сomprehensive translation
Remote interpreting
several months
Ready for urgent work
Contacts are available only after completing an order agreement.
RUS ITA
Translation categories
Automotive Business/ Сommerce Insurance Law Finance Road construction Foreign economic activity/ FEA Bookkeeping
Education
2011 – 2014 - Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ (РАНХиГС). Направление подготовки 030900.68 Юриспруденция. Кафедра гражданского права и процесса. Присвоена квалификация (степень) магистр.

2000 - Получение аттестационного сертификата Нижегородского Государственного Лингвистического Университета имени Н.А.Добролюбова (НГЛУ им. Н.А.Добролюбова) о прохождении аттестации по теории и практике современного итальянского языка в объеме государственного экзамена по программе второго иностранного языка.

1985 – 1992 - Минский Государственный Педагогический Институт Иностранных языков (МГПИИЯ), педагогическое отделение, кафедра испанского языка. Специальность: преподаватель испанского и английского языка.
Native language
Russian
About myself
1997 г. – настоящее время - Внештатный переводчик итальянского языка (Нижегородский Центр переводов, Promosaik, Внешсервис, Roid, Allcorrect, Janus, Lawlinguists, Интерлогика и др.)

Функции: письменный перевод финансово-экономической, технической, юридической и судебной документации, устный последовательный перевод в суде.
02.2001 – 12.2005 г. - ЗАО Нижегород Моторс (СП ГАЗ/ФИАТ в Н.Новгороде), Переводчик итальянского языка.

Функции: письменный перевод финансово-экономической и технической документации, устный перевод на официальных и деловых встречах генерального директора и высшего руководства компании, перевод отраслевых публикаций. Письменный перевод отдельной технической документации для компании Iveco (организация на территории ГАЗа завода по сборке дизельных двигателей Iveco).
09.1998 – 02.2001г. - Fiat Engineering S.p.A. филиал в Н. Новгороде (строительно-монтажное подразделение группы Fiat), Администратор/Переводчик итальянского языка.

Функции: письменный перевод финансово-экономической и технической документации, устный перевод на официальных и деловых встречах руководства компании и рядовых работников компании. Личный помощник начальника строительства завода для СП ГАЗ/ФИАТ.

03.1996 – 09.1998 г. - ООО Волготрансгаз (РАО ГАЗПРОМ Н. Новгород), Администратор/ Переводчик итальянского языка.

Функции: письменный перевод финансово-экономической и технической документации, устный перевод на официальных и деловых встречах руководства компании и рядовых работников ООО «Волготрансгаз» в рамках работ по контракту с итальянской компанией Nuovo Pignone (поставка и шефмонтаж газокомпрессорных турбин на газокомпрессорных станциях газопровода Уренгой – Помары - Ужгород). Личный помощник руководителя бригад шефмонтажников компании Nuovo Pignone в ПФО.

02.1995 – 02.1996 г. - Telcom Italia S.p.A. (Прокладка оптоволоконных линий), Минск, Республика Беларусь, Администратор/Переводчик итальянского языка.

Функции: письменный перевод финансово-экономической и технической документации, устный перевод на официальных и деловых встречах руководства компании и рядовых работников компании Telcom Italia S.p.A. в рамках работ по контракту итальянской компании Telcom Italia S.p.A. с Белорусским Республиканским Агентством Международной и Междугородней связи (обучение и шефмонтаж при прокладке оптоволоконного кабеля между областными центрами Республики Беларусь). Личный помощник руководителя бригад шефмонтажников компании Telcom Italia S.p.A. в Республике Беларусь.
Are you ready to start collaboration?
Offer an order to a professional interpreter simply and fast

RUS ITA