Education
2000 – степень магистра бизнес управления - МВА, Институт бизнеса и экономики Академии народного хозяйства при Правительстве РФ/Калифорнийский университет СSUH;
1994 – Кандидат экономических наук, НИЭИ Минэкономики РФ;
1992 – Курсы переводчиков ООН при МГЛУ, синхронный и письменный перевод, английский, испанский языки
1981 – Московский государственный лингвистический университет, диплом переводчика-референта; (английский, испанский языки)
About myself
2014- по наст время – ст. преподаватель Факультета переводческого мастерства Московского Государственного Лингвистического Университета (МГЛУ)
2007 -2013 - ООО «ЕврАКонс», долгосрочное сотрудничество. Синхронный, последовательный и письменный переводы семинаров и переговоров по вопросам организации работы предприятий и развитию местного управления
2000 – 2007 – ЗАО «Перно Рикар Русь» – крупнейший производитель и дистрибутор элитного алкоголя устный и письменный перевод презентаций, тренингов, статей, должностных инструкций.
организация поездок, сопровождение делегаций, перевод переговоров (Мексика, Франция, Ирландия, Нидерланды, Германия, Италия и др.), английский, испанский, французский языки,
организация работы отдела (до 20 человек).
1992 – 2007 - внештатный переводчик, устный и письменный перевод, конференции, семинары, статьи, документы по различной тематике; английский, испанский языки.
1991 - 1992 – переводчик российско-американской группы экспертов по экологии и возобновляемым источникам энергии.