5
Andrey
Sankt-Peterburg
Consecutive interpretation
Simultaneous interpretation
Сomprehensive translation
Remote interpreting
1 year
Ready for urgent work
Contacts are available only after completing an order agreement.
RUS ENG
ENG RUS
Translation categories
Automotive IT/ high-tech/ deep-tech Innovation Mergers and Acquisitions/ M&A Culture Insurance industry Law Banks Commercial banks State banks Banking Oil and gas industry Petrochemistry Coal processing
Show all
Education
2006 – 2007 - Санкт-Петербургский Государственный университет, факультет филологии и искусств, кафедра английского языка и перевода, - магистр филологии по специальности межкультурная коммуникация;

2001 – 2006 - Санкт-Петербургский Государственный университет, филологический факультет, кафедра английского языка и перевода, специальность: филолог, преподаватель филологии;

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ:

2010 - Главный директорат Европейской Комиссии по переводу, курсы повышения квалификации переводчиков синхронистов.
Native language
Russian
About myself
Победитель I МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА СИНХРОННЫХ / ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ УСТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ.
Синхронный и последовательный устный перевод.
Письменный перевод в том числе с использованием программ переводческой памяти (Trados, DejaVu, Google Translation Toolkit).
Перевод со сцены. Шушотаж.
Перевод фильмов и радиопрограмм (подстрочник и начитка).
Возможность командировок.
Лингвистический анализ переведенного текста.
Проведение и организация экскурсий.

Регулярные мероприятия:

Перевод для представителей правительства РФ и глав ведомств: Д.А. Медведева, А. Дворковича,  И. Артемьева, Д.В. Мантурова;

Сопровождение мероприятий норвежской организации партнеров INTSOK (Астрахань, Трумсё, Санкт-Петербург);

2014 — 2018 - Регулярное сопровождение мероприятий Газпром Нефть (Санкт-Петербург).

------------

2015 - Визит делегации ГПН во главе с Дюковым А.В. в Эрбиль, Курдистан и встреча с президентом и премьер-министром КАР;

2014 - Работа в компании, консультирующей бизнес проекты в сфере добычи нефти и газа - Storvik and Co, в дальнейшем - часть Ramboll group;

2012 — 2013 - Синхронный перевод на ежегодном Азиатско-Тихоокеанский парламентский форуме (АТПФ) (Токио, Владивосток);

2012 - перевод во время рабочих групп в преддверии саммита АТЭС (Санкт- Петербург);

2013 - Форум Балтийского Моря в Санкт-Петербурге с участием экс-премьер-министра РФ Д.А. Медведева;

2013 - Перевод различных мероприятий на выставке СпортАккорд 2013 с участием президента РФ В.В. Путина;

2012 - Обучающий визит топ-менеджеров Лукойл, Сургутнефтегаз и Газпром в Гарвард, МТИ, Стэнфорд по вопросам добычи и реализации сланцевого газа;

2012 - Перевод курса по механизированным способам добычи, учебный центр компании Шлюмберже (Тюмень);

2012 - Организация и проведение синхронного перевода на торжественной закладке проекта Северного Потока в Выборге с участием президента РФ Д.А. Медведева, экс-канцлера Германии Герхарда Шредера и Председателя правления ОАО “Газпром” Алексея Миллера;

2012 - Перевод на учениях МЧС по ликвидации разлива нефти в Нарьян-Маре на терминале Варандей компании Лукойл для международных наблюдателей;

2010 - Перевод обучения специалистов бурильного оборудования компании Газфлот в Норвегии;

2011 - 9-ой Российско-норвежской нефтегазовой конференции;

2011 - Перевод обучения специалистов компании Газпром на проекте Nord-Stream;

2009 - Перевод на нефтегазовой конференции (Мурманск).
Are you ready to start collaboration?
Offer an order to a professional interpreter simply and fast

RUS ENG
ENG RUS