Как понять какой вид перевода мне нужен?
В первую очередь определитесь с целями, для чего нужен перевод, затем выбирайте подходящий.
Среди переводов выделяют 2 вида: письменный и устный.
Письменный перевод подойдет, когда требуется перевести текст, с одного языка на другой, технической документации, книг, договоров, email-сообщений, субтитров, содержимого веб-сайтов, мобильных приложений, игр и программного обеспечения.
Устный перевод - вербальная (звуковая или жестовая) передача устного сообщения с одного языка на другой.
Как получить качественный перевод?
Все переводчики на маркетплейсе опытные и проверенные специалисты. Каждый переводчик имеет свой уникальный опыт. Если ваша отрасль специфична, тогда выберете нужную отрасль в соответствующем фильтре.
Может произойти так, что по заданным вами настройкам подходящего переводчика не нашлось. Если это произошло, напишите в чат поддержки belingua.ru и мы поможем найти подходящего кандидата.
Советуем вам обратить внимание на опыт переводчика, благодарственные письма, проекты в которых он принимал участие.
Не бойтесь довериться профессионалу. И если переводчик попросит вас предоставить ему больше сопроводительной информации (презентации, тезисы выступления, имена спикеров и т.д.) для подготовки, не отказывайте ему.
Как происходит оплата работы?
Сначала вы подтверждаете переводчика, с которым будете работать. Для этого вам нужно произвести отложенную оплату. Деньги останутся на вашем счете, до завершения заказа заказчиком.
Когда заказ будет выполнен и заказчик подтвердит его выполнение, денежные средства спишутся со счета заказчика и зачислятся на счет переводчика.
Когда появятся первые предложения?
Первые отклики начнут появляться в течение 60 мин. после создания и размещения заказа. Если никто не откликнулся на заказ, попробуйте изменить параметры поиска или написать нам в чат поддержки.
Какую цену установить?
Мы установили минимальные среднерыночные цены. Их вы можете увидеть в подсказках при создании заказа. Указывать цены ниже минимальных допустимых, не получится.