5
Наталья
Москва
Последовательный перевод
Синхронный перевод
Устный перевод
Шушутаж
На сайте меньше года
Готов к срочной работе
Контакты доступны только при заключении соглашения по заказу
RUS ENG
RUS FRA
FRA RUS
ENG RUS
Тематики переводов
Автомобилестроение/ автомобили Оборонная промышленность IT/ hig-htech/ deep-tech Архитектура Бизнес/ коммерция Строительство/ гражданское строительство Игровая индустрия/ игры/ видеоигры Интернет/ e-commerce История/ археология Корпоративная социальная ответственность НКО/ благотворительность Ресторанное дело/ рестораны/ кулинарное искусство/ кулинария Маркетинг/ реклама Инвестиции/ private equity/ venture capital Стартап Наука/ научные исследования/ НИОКР Медицина/ фармацевтика Мода/ модная индустрия Музыка/ музыкальная индустрия Окружающая среда/ охрана окружающей среды/ IMPACT Туризм/ туристическая отрасль/ путешествия Связь/ коммуникация СМИ/ журналистика MICE/ форумы и выставки Юриспруденция/ право/ судопроизводство Продажи/ оптовые продажи/ розничные продажи Финансы/ банки/ банковское дело Энергетика/ нефтегазовая отрасль/ нефтехимия Retail Дипломатия/ дипломатические и межправительственные переговоры Политика/ государство YouTube bloggers Образование Сельское хозяйство Атомная энергетика Логистика/ транспорт Финансовые рынки/ валютные рынки/ фондовые рынки/ долговые рынки/ товарные рынки/ срочные рынки/ денежные рынки Психология/ психоаналитика/ психотерапия Кинематография/ кино Общество/ социум Гостиничный бизнес Красота и здоровье Спорт/ фитнес Менеджмент/ корпоративное управление/ стратегическое управление Промышленность Муниципальные службы/ администрация/ административное управление Дорожное строительсво Спортивный менеджмент Железнодорожный транспорт Авиация/ Авиационная промышленность Управленческий консалтинг Аудит/ ревизия Контроль качества Кибербезопасность Телемедицина Инновации Журналистика/ СМИ/ Пресса/ Телевидение Мусоропереработка/ Переработка отходов/ Утилизация Стоматология Продукты питания Киноискусство Животноводство Зооиндустрия Big data/ machine learning/ AI/ IoT
Показать все
Образование
09.2015 – 06.2016 - Профессиональная переподготовка по программе "Перевод в сфере международной многосторонней и деловой коммуникации" Санкт-Петербургская высшая школа перевода. Специализация: "Устный и письменный конференц-перевод" (RU-EN-FR).

09.2009 –06.2012 - Магистратура по направлению право и социология, Collège universitaire français de Moscou, юридический факультет Специализация: французское гражданское право, имущественное и контрактное право, административное право, международное гуманитарное право, социология.

09.2004 – 06.2010 - Высшее образование по специальности «Филолог. Преподаватель французского языка и зарубежной литературы», Московский Государственный Университет им. М.В.Ломоносова, филологический факультет. Специализация: французское и немецкое языкознание, западноевропейская литература.

10. 2007 – 06. 2008 - Учебная стажировка Université de Genève, Faculté des Lettres, Швейцария. Специализация: общая лингвистика, французский язык как иностранный, теория и практика перевода (русский, французский, немецкий), введение в логику и программирование.

Курсы и семинары:

01.2014 – 06.2015 - Курс художественного перевода (английский-русский), Литературный институт им. А.М.Горького, Москва


 09.2014 - Курс «Аудиовизуальный перевод для профессионалов», ООО «РуФилмс», Москва


09.2012 - Интенсивный курс последовательного и синхронного перевода (немецкий - русский), Johannes Gutenberg-Universität Mainz (Internationale Sommerschule Germersheim), Германия

03. 2010 - Конкурс по международному гуманитарному праву имени Жана Пикте, (франкоязычное отделение), Квебек, Канада

07. 2009 – 08. 2009 - Курсы немецкого языка (диплом уровня С1) Universität Bremen, Германия.
Родной язык
Русский
О себе
Меня зовут Наталья!

Являюсь последовательным и синхронным переводчиком с 14-летним стажем. Принимала участие во множестве международных и локальных мероприятиях.

Работаю с такими клиентами, как Министерство образования РФ, Департамент труда и социальной защиты населения г. Москвы, Администрация Одинцовского района, Оргкомитет "Сочи 2014", Центр документации коренных народов (DOCIP) (Женева), ABBYY Press, ООО "РуФилмс", Insider.pro, телеканал "Москва 24", Интернет-журнал «Cineticle".

Работаю в проектах, различной отраслевой направленности: бизнес, право, маркетинг, IT, косметология, политика, экономика, климат, спорт, дизайн и садоводство, кулинария, художественная литература, художественные фильмы и телепередачи (субтитрирование, дубляж, войсовер).

Готова к сотрудничеству!
Готовы начать сотрудничество?
Легко и просто предложите заказ профессиональному переводчику

RUS ENG
RUS FRA
FRA RUS
ENG RUS