- Главная страница
- Каталог переводчиков
- Александр Лебедев
Александр Лебедев Пользователь проверен
Имею 8- летний опыт работы устным и письменным переводчиком, гидом-переводчиком в Санкт-Петербурге. Рабочие языки: Испанский, английский, португальский. Закончил филологический факультет СПБГУ (специальность: Романские языки) и Санкт-Петербургскую Высшую школу перевода (специальность: конференц-перевод, английский и испанский языки). Также проходил обучение по обмену в Университете Гранады (Испания).
Имею опыт перевода в таких областях как
-Международные отношения
Синхронный перевод (rus.
Синхронный перевод на конференциях Vetcamp 2020, "Будущее логотерапии 2018", (испанский язык)
последовательный перевод в области спортивной медицины, гибкой эндоскопии. 2-х летний опыт работы переводчиком в штате компании -производителя оборудования для медицинского газоснабжения.
- Бизнес и двусторонние переговоры
Синхронный перевод (rus.
-Промышленность.
Пуско-наладка оборудования на предприятиях ( медицинское оборудование, упаковочное оборудование, промышленные лазеры), обучение персонала (испанский и португальский языки)
- Межкультурная Коммуникация.
7 лет работы гидом-переводчиком ( в том числе с представителями правительства и парламента Португалии, гостями ПМЭФ и участниками Межпарламентской ассамблеи), сопровождение и перевод для туристических групп в поездках по городам Ленинградской области, юга России, стран Балтии (испанский, английский, португальский языки) Читать далее
Имею опыт перевода в таких областях как
-Международные отношения
Синхронный перевод (rus.
Синхронный перевод на конференциях Vetcamp 2020, "Будущее логотерапии 2018", (испанский язык)
последовательный перевод в области спортивной медицины, гибкой эндоскопии. 2-х летний опыт работы переводчиком в штате компании -производителя оборудования для медицинского газоснабжения.
- Бизнес и двусторонние переговоры
Синхронный перевод (rus.
-Промышленность.
Пуско-наладка оборудования на предприятиях ( медицинское оборудование, упаковочное оборудование, промышленные лазеры), обучение персонала (испанский и португальский языки)
- Межкультурная Коммуникация.
7 лет работы гидом-переводчиком ( в том числе с представителями правительства и парламента Португалии, гостями ПМЭФ и участниками Межпарламентской ассамблеи), сопровождение и перевод для туристических групп в поездках по городам Ленинградской области, юга России, стран Балтии (испанский, английский, португальский языки) Читать далее
-
Родной языкРусский
-
Срочная работаГотов
Услуги
Тематики перевода
Образование
Санкт-Петербургский государственный Университет. Филологический факультет. Романские языки. Степень магистраСанкт-Петербургская высшая школа перевода (совместный проект Европейской Комиссии, МИД РФ и СПбПУ им. Герцена). Специальность: Устный и письменный конференц-перевод. Языки: английский и испанский