Olga Glotova Пользователь проверен

Since 1997, I have worked as a freelance translator and interpreter in a number of environments, including workshops, lectures, conferences, meetings, and negotiations. In 2020, due to the COVID-19 lockdown, I began to provide remote interpreting services online.

Projects:

ARCHITECTURE, CONSTRUCTION, ART, AND DESIGN:

Since 2003 - Studio 44 Architects:
- Consecutive and simultaneous interpreter at meetings and negotiations,
- Translation of articles and signs for the practice’s exhibition at the Hermitage Museum (2020),
- Translation of various documentation including project explanatory notes, drawings, and technical documentation,
- Team work with architects on presentations at World Architecture Festival (since 2014),
- Organizing translation teams for large projects.

BUSINESS, FINANCE, MANAGEMENT, AND MARKETING:

2017 – 2019 - Saint-Petersburg State University of Economics (via conferent.info)

- October 2019 - Simultaneous interpreting at Annual BSRUN Forum on International and National University Rankings,

- July 2019 - International Workshop on Practical and Legal Aspects of Effective Fight Against Counterfeiting,

- May 2019 - Business Ethics and National Patterns of Behavior International Conference,

- March 2019 - Russia and Countries of Central and Eastern Europe: Food Security Under Trade Sanctions and International Instability,

- November 2018 - Energetika Scientific Conference,

PSYCHOLOGY, SOCIAL WORK, AND MEDICINE:

Since 2017 - Association of Cognitive and Behavioral Psychotherapy:
- Simultaneous interpreting of workshops (Arthur Freeman, Keith Dobson, Robert Leahy)
Читать далее
  • Родной язык
    Русский
  • Срочная работа
    Готов
Услуги
Тематики перевода
  • Архитектура
  • Бизнес/ коммерция
  • Медицина
  • Окружающая среда
  • Финансы
  • Психология
  • Менеджмент
  • Культура
  • Искусство
Образование
2000 – 2004 – PhD student, Department of Phonetics, Saint-Petersburg State University.