- Главная страница
- Каталог переводчиков
- Станислав Белянский
Станислав Белянский Пользователь проверен
Синхронный перевод
- Авторизованный синхронный переводчик на Олимпиаде-2014 в Сочи
- Совещание министров финансов и министров труда и занятости стран G20
- Международные политические форумы в Ярославле (2011 и 2012)
- Международные инвестиционные форумы в Сочи
- Ряд заседаний российско-корейской межправительственной комиссии по экономическому и научно-техническому сотрудничеству, бизнес-конференций, общественных форумов, научных конгрессов, семинаров и деловых презентаций
Последовательный перевод
- Заседания российско-корейской межправительственной комиссии по экономическому и научно-техническому сотрудничеству
- Переговоры между Центробанком РФ и Корейским банком
- Научные конференции (Институт Дальнего Востока РАН, Дипломатическая академия)
- Переговоры между компанией "Курорты Северного Кавказа" и Корейской Западной электрогенерирующей компанией
- Прочие многочисленные деловые переговоры в различных компаниях
- Работа на многочисленных выставках в разных отраслях индустрии
- Работа на предварительном следствии и в судах по уголовным, гражданским и административным делам
- Работа на корейских студиях Высшего театрального училища им. М. С. Щепкина под руководством народного артиста СССР В. И. Коршунова и народного артиста СССР Ю. М. Соломина (занятия по мастерству актера, сценической речи, всеобщей истории, истории философии, истории изобразительного искусства, истории русского и зарубежного театра, эстетике, истории русской и зарубежной литературы)
- Перевод на семинарах для корейских учителей на базе школы для одаренных детей "Интеллектуал" (секция информатики), 3 года
- Перевод на занятиях с корейскими студентами по всеобщей истории, философии, истории и теории музыки, гармонии, полифонии и сольфеджио в Государственном специализированном институте искусств, Музыкальном училище им. Гнесиных и Московском государственном университете культуры и искусства
- Ряд командировок в Чечню с представителями корейских СМИ ("Сеге ильбо", "Хангёре синмун" и съемочная группа Korean Broadcasting System) во время первой чеченской войны
- Две экспедиции со съемочными группами Korean Broadcasting System, первая – от Владивостока до Выборга, с заездом в Казахстан и Узбекистан, вторая – от Владивостока до Москвы
- Перевод на съемках ряда документальных фильмов Korean Broadcasting System
- Перевод на семинарах по восточной медицине и косметологии
- Перевод на шефмонтаже и пуско-наладочных работах разнообразного корейского оборудования (буровые платформы, трансформаторные подстанции, тяговое оборудование, оборудование по производству кремниевых слитков и пластин, интегральных микросхем, нанопокрытий, одноразовой посуды, линии по производству пробирок для вакуумного забора крови, токарные станки, прессы и калибраторы, термопластавтоматы, экструдеры, котлы, промышленные принтеры, трехмерные принтеры, фасовочное оборудование, оборудование для пищевой и косметической промышленности, автопарковки и т. д. и т. п.)
Письменные переводы
- Перевод III тома литературного памятника XV века "Сокпо санджоль" ("Подробные выдержки из генеалогии Шакьямуни")
- Переводы на корейский язык отрывков и полных драматических произведений А. П. Чехова, А. Н. Островского, М. А. Булгакова, Э. де Филиппо, Ж. Ануя и других драматургов для постановочных целей, а также работ по мастерству актера К. С. Станиславского и М. О. Кнебель
- Перевод в период обучения в аспирантуре Института философии РАН переписки корейских конфуцианских философов XVI в. Ли Хвана (Тхвеге) и Сон Хо Вона в рамках "дискуссии о четырех постоянствах и семи эмоциях.
- Перевод книги корейского философа XVI в. Ли И (Юльгока) "Диалоги у Восточного озера"
- Перевод художественного фильма "Вознесись" для "Мосфильма". Перевод сериала "Наставник Вонхё" (русское название фильма: "Монах")
- Многочисленные письменные переводы по технической, юридической и медицинской тематике (контракты, доверенности, руководства по эксплуатации, личные документы, анамнезы и т. д. и т. п.)
- Перевод и локализация компьютерных игр ("Point Blank", "Lineage-2", "Aion", "Granada Espada" и др.). Читать далее
- Авторизованный синхронный переводчик на Олимпиаде-2014 в Сочи
- Совещание министров финансов и министров труда и занятости стран G20
- Международные политические форумы в Ярославле (2011 и 2012)
- Международные инвестиционные форумы в Сочи
- Ряд заседаний российско-корейской межправительственной комиссии по экономическому и научно-техническому сотрудничеству, бизнес-конференций, общественных форумов, научных конгрессов, семинаров и деловых презентаций
Последовательный перевод
- Заседания российско-корейской межправительственной комиссии по экономическому и научно-техническому сотрудничеству
- Переговоры между Центробанком РФ и Корейским банком
- Научные конференции (Институт Дальнего Востока РАН, Дипломатическая академия)
- Переговоры между компанией "Курорты Северного Кавказа" и Корейской Западной электрогенерирующей компанией
- Прочие многочисленные деловые переговоры в различных компаниях
- Работа на многочисленных выставках в разных отраслях индустрии
- Работа на предварительном следствии и в судах по уголовным, гражданским и административным делам
- Работа на корейских студиях Высшего театрального училища им. М. С. Щепкина под руководством народного артиста СССР В. И. Коршунова и народного артиста СССР Ю. М. Соломина (занятия по мастерству актера, сценической речи, всеобщей истории, истории философии, истории изобразительного искусства, истории русского и зарубежного театра, эстетике, истории русской и зарубежной литературы)
- Перевод на семинарах для корейских учителей на базе школы для одаренных детей "Интеллектуал" (секция информатики), 3 года
- Перевод на занятиях с корейскими студентами по всеобщей истории, философии, истории и теории музыки, гармонии, полифонии и сольфеджио в Государственном специализированном институте искусств, Музыкальном училище им. Гнесиных и Московском государственном университете культуры и искусства
- Ряд командировок в Чечню с представителями корейских СМИ ("Сеге ильбо", "Хангёре синмун" и съемочная группа Korean Broadcasting System) во время первой чеченской войны
- Две экспедиции со съемочными группами Korean Broadcasting System, первая – от Владивостока до Выборга, с заездом в Казахстан и Узбекистан, вторая – от Владивостока до Москвы
- Перевод на съемках ряда документальных фильмов Korean Broadcasting System
- Перевод на семинарах по восточной медицине и косметологии
- Перевод на шефмонтаже и пуско-наладочных работах разнообразного корейского оборудования (буровые платформы, трансформаторные подстанции, тяговое оборудование, оборудование по производству кремниевых слитков и пластин, интегральных микросхем, нанопокрытий, одноразовой посуды, линии по производству пробирок для вакуумного забора крови, токарные станки, прессы и калибраторы, термопластавтоматы, экструдеры, котлы, промышленные принтеры, трехмерные принтеры, фасовочное оборудование, оборудование для пищевой и косметической промышленности, автопарковки и т. д. и т. п.)
Письменные переводы
- Перевод III тома литературного памятника XV века "Сокпо санджоль" ("Подробные выдержки из генеалогии Шакьямуни")
- Переводы на корейский язык отрывков и полных драматических произведений А. П. Чехова, А. Н. Островского, М. А. Булгакова, Э. де Филиппо, Ж. Ануя и других драматургов для постановочных целей, а также работ по мастерству актера К. С. Станиславского и М. О. Кнебель
- Перевод в период обучения в аспирантуре Института философии РАН переписки корейских конфуцианских философов XVI в. Ли Хвана (Тхвеге) и Сон Хо Вона в рамках "дискуссии о четырех постоянствах и семи эмоциях.
- Перевод книги корейского философа XVI в. Ли И (Юльгока) "Диалоги у Восточного озера"
- Перевод художественного фильма "Вознесись" для "Мосфильма". Перевод сериала "Наставник Вонхё" (русское название фильма: "Монах")
- Многочисленные письменные переводы по технической, юридической и медицинской тематике (контракты, доверенности, руководства по эксплуатации, личные документы, анамнезы и т. д. и т. п.)
- Перевод и локализация компьютерных игр ("Point Blank", "Lineage-2", "Aion", "Granada Espada" и др.). Читать далее
-
Родной языкРусский
-
Срочная работаГотов
Услуги
Тематики перевода
Образование
МГИМО с отличием, 1990 г.