5
Ольга
Москва
Последовательный перевод
Синхронный перевод
На сайте меньше года
Готов к срочной работе
Контакты доступны только при заключении соглашения по заказу
ENG RUS
Тематики переводов
Автомобилестроение/ автомобили Оборонная промышленность IT/ hig-htech/ deep-tech Интернет/ e-commerce НКО/ благотворительность MICE/ форумы и выставки Финансовые рынки/ валютные рынки/ фондовые рынки/ долговые рынки/ товарные рынки/ срочные рынки/ денежные рынки Биржи/ биржевое дело/ IPO Бухгалтерское дело/ бухгалтерия Рособоронэкспорт
Образование
2000-2006 - СПбГУ, Филологический факультет, диплом. Классическая филология (языки: латинский, древнегреческуий, английский, немецкий);

2009-2010 - Westminster University, London, Диплом переводчика-синхрониста (Postraduate Diploma in Conference Interpreting), синхронист-стажер в Центральном европейском офисе ООН, Женева (dummy booth) синхронист-стажер в Международной морской организации ООН, Лондон (dummy booth);

2015 Сambridge Conference Interpretation Course, Cambridge, UK. 90 часов;

2017 Синхронный перевод в банковской сфере. Практический курс, 40 часов.
Родной язык
Русский
Открытые визы
Шенгенская виза
О себе
Ключевые навыки:

Синхронный перевод в направлениях русский - английский;

Владение системой переводческой скорописи для последовательного перевода;

Знание правил протокола встреч на самом высоком уровне (министры, президенты компаний);

Отличное знание переводческих CAT-программ: SmartCAT, SDL Studio, SDL Trados, SDLX, Idiom, Wordfast;

Навыки менеджера переводческих проектов

Другие языки: немецкий и французский – продвинутый уровень.
Готовы начать сотрудничество?
Легко и просто предложите заказ профессиональному переводчику

ENG RUS