5
Алексей
Волгоград
Последовательный перевод
Устный перевод
Гид-переводчик
На сайте несколько месяцев
Готов к срочной работе
Контакты доступны только при заключении соглашения по заказу
RUS ENG
Тематики переводов
Оборонная промышленность Бизнес/ коммерция Интернет/ e-commerce Корпоративная социальная ответственность Маркетинг/ реклама Связь/ коммуникация Электроника MICE/ форумы и выставки Продажи/ оптовые продажи/ розничные продажи Энергетика/ нефтегазовая отрасль/ нефтехимия Retail Металлургия/ металлургическая отрасль Сельское хозяйство Атомная энергетика Логистика/ транспорт Аварийно-спасательные работы Психология/ психоаналитика/ психотерапия Промышленность Химическая промышленность Контроль качества Кибербезопасность Инновации Мусоропереработка/ Переработка отходов/ Утилизация Сварочные работы/ Сварочное оборудование/ Сварочные материалы Рособоронэкспорт
Показать все
Образование
2012 - ФГБОУ ВПО "Волгоградский Государственный Социально-Педагогический Университет", специальность "Перевод и переводоведение", квалификация "Лингвист, переводчик".
Родной язык
Русский
О себе
Сотрудничайте с лучшими

Меня зовут Алексей, и я профессиональный устный технический переводчик с более чем 7-летним стажем.

У меня обширная отраслевая экспертиза работы с международными и национальными корпорациями строительной, нефтегазовой и нефтехимической отраслей.

Также участвовал в международных форумах, выставках, тренингах и многосторонних переговорах.

На 2019 год у меня более 30 зарубежных командировок в такие страны как Китай, Индия, ОАЭ, Германия, Италия, Франция, Чехия, Австрия, Болгария. Поэтому готов к срочным командировкам в Европу и Китай.

Расскажу немного о значимых проектах:

Нефтехимическая компания СИБУР (ЗапСибНетфехим): перевод в рамках международного проекта «ЗапСиб-2». Участвовал в зарубежных инспекциях и совещаниях по оборудованию для нового завода по производству полиэтилена и полипропилена;

Газпром-Нефть: последовательный перевод на Московском НПЗ на тренинге Французского института нефти (IFP) по особенностям контрактов в нефтегазовой отрасли, г. Капотня, Московская область;

ООО «НПП «Нефтехимия» (совместное предприятие Газпром-Нефть и СИБУР): последовательный перевод на совещании для представителей Газпром-Нефть, СИБУРа и лицензиара, г. Капотня, Московская область;

Международная конференция по изготовлению и прокладке подводного силового кабеля, г. Волгоград;

Sika AG (швейцарский концерн): переводил для президента концерна Яна Ениша во время открытия в завода по производству сухих строительных смесей, г. Волгоград;

Cargill (американская продовольственная компания): осуществлял последовательный перевод на пуско-наладке завода, а также совещаниях, в том числе для президентов компании;

ООО «Агрогриб»: переводил во время обучения сотрудников, а также на своещаниях на грибной ферме;

Последовательный перевод между Минпромторгом РФ и представителем САР по вопросам сотрудничества, г. Москва;

Участвовал в переговорах, по поставкам продукции из Великобритании и Голландии в Россию, Украину и Беларусь, г. Москва

Переводил VIP-ужин по блокчейн-технологиям в кинематографе, г. Москва

Переводил переговоры о поставках из России и других стран в Бразилию.

Буду рад поработать и с вашей компанией!
Готовы начать сотрудничество?
Легко и просто предложите заказ профессиональному переводчику

RUS ENG